FC2ブログ

第24回 感情の表現 (1)

第24回 感情の表現 (1)

大家好!(みなさん、ごきげんよう!)

今回は、感情の表現のその1をお届けします。

喜怒哀楽の表現は色々とありますので、2回に分けて見て行こうと思います。

それでは始めます。

日頃感じる気持ちを順不同に見て行きます。

日:とても寂しい。
中:我太寂寞了。
wo3 tai4 ji4 mo4 le.

日:とても感動しました。
中:我非常感動。
wo3 fei1 chang2 gan3 dong4.

日:とても嬉しい。
中:我非常高興。
wo3 fei1 chang2 gao1 xing1.

日:とても感謝しています。
中:我非常感謝你。
wo3 fei1 chang2 gan3 xie4 ni3.

日:とても悲しい。
中:我很傷心。
wo3 hen3 shang1 xin1.

日:悲しまないで。
中:別傷心。
bie2 shang1 xin1.

日:外国語を学ぶのはとても面白い。
中:學外語很有意思。
xue2 wai4 yu3 hen3 you3 yi4 si.

日:本当に退屈だ。
中:我真無聊。
wo3 zhen1 wu2 liao2.

日:とても愉快だ。
中:我非常愉快。
wo3 fei1 chang2 yu2 kuai4.

日:とてもがっかりした。
中:我太失望了。
wo3 tai4 shi1 wang4 le.

日:彼には本当に失望した。
中:我真的對他失望了。
wo3 zhen1 de0 dui4 ta1 shi1 wang4 le.

日:とても残念だ。(口惜しい。)
中:很可惜。
hen3 ke3 xi1.

日:安心して。
中:放心吧。
fang4 xin1 ba.

日:飛行機が安全に到着して皆ほっとした。
中:飛機安全到達、大家都放了心。
fei1 ji1 an1 quan2 dao4 da2 、 da4 jia1 dou1 fang4 le xin1.

日:良かった。
中:太好了。
tai4 hao3 le.

日:素晴らしい。
中:好極了。
hao3 ji2 le.

日:そうなんだ。
中:原來是這樣。
yuan2 lai2 shi4 zhe4 yang4.

日:本当ですか?
中:真的嗎?
zhen1 de ma ?

日:本当に信じられない。
中:真不敢相信。
zhen1 bu4 gan3 xiang1 xin4.

日:有り得ない。
中:不可能。
bu4 ke3 neng2.

日:びっくりした。
中:嚇我一跳。
xia4 wo3 yi1 tiao4.

日:胸くそ悪い。
中:真惡心。
zhen1 e3 xin1.

日:しょうがない。
中:沒辦法。
mei2 ban4 fa3.

日:どうしよう?
中:我該怎麼辦?
wo3 gai1 zen3 me ban4?

日:もうだめだ。
中:完了。
wan2 le.


今回はもうだめだ、ということで次回に続きます。

有難う御座いました。

再見。




第23回 家族、親族の呼び方

第23回 家族、親族の呼び方

少し前、第14回で家族の呼び方を簡単に紹介しましたが、今回は少し詳しく
みて行きましょう。

でははじめます。

日:祖父(父方)
中:祖父 zu3 fu4 爺爺 ye2 ye

日:祖母(父方)
中:祖母 zu3 mu3 奶奶 nai3 nai

日:祖父(母方)
中:外祖父 wai4 zu3 fu4 老爺 lao3 ye

日:祖母(母方)
中:外祖母 wai4 zu3 mu3 姥姥 lao3 lao

日:父親
中:父親 fu4 qin 爸爸 ba4 ba

日:母親
中:母親 mu3 qin 媽媽 ma1 ma

日:父方の伯母(叔母)
中:姑媽 gu1 ma1

日:父方の伯母(叔母)の配偶者
中:姑丈 gu1 zhang4

日:父方の伯母(叔母)の子、従兄弟
中:表姊妹 biao3 zi3 mei4  表兄弟 biao3 xiong1 di4

日:父方の伯父
中:伯父 bo2 fu4 伯伯 bo2 bo

日:父方の伯父の配偶者
中:伯母 bo2 mu3

日:父方の叔父
中:叔父 shu1 fu4 叔叔 shu1 shu

日:父方の叔父の配偶者
中:嬸嬸 shen3 shen

日:父方の伯父(叔父)の子、従兄弟
中:堂姊妹 tang2 zi3 mei4 堂兄弟 tang2 xiong1 di4

日:配偶者
中:配偶 pei4 ou3

日:母方の伯父(叔父)
中:舅舅 jiu4 jiu

日:母方の伯父(叔父)の配偶者
中:舅媽 jiu4 ma1

日:母方の伯母(叔母)
中:姨媽 yi2 ma1

日:母方の伯母(叔母)の配偶者
中:姨丈 yi2 zhang4

日:母方の伯父(叔父)、伯母(叔母)の子、従兄弟
中:表姊妹 biao3 zi3 mei4  表兄弟 biao3 xiong1 di4

日:兄
中:哥哥 ge1 ge

日:兄嫁
中:嫂嫂 sao3 sao

日:弟
中:弟弟 di4 di

日:弟嫁
中:弟媳 di4 xi2

日:兄弟の息子
中:姪子 zhi2 zi

日:兄弟の娘
中:姪女 zhi2 nv3

日:姉
中:姊姊 jie3 jie3

日:姉の配偶者、義兄
中:姊夫 jie3 fu, zi3 fu

日:妹
中:妹妹 mei4 mei

日:妹の配偶者、義弟
中:妹夫 mei4 fu

日:姉妹の息子
中:外甥 wai4 sheng1

日:姉妹の娘
中:外甥女 wai4 sheng nv3

日:息子
中:兒子 er2 zi

日:息子の嫁
中:媳婦 xi2 fu4

日:息子の息子、孫息子、内孫
中:孫子 sun1 zi

日:息子の娘、孫娘、内孫
中:孫女 sun1 nv3

日:娘
中:女兒 nv3 er2

日:娘の婿
中:女婿 nv3 xu

日:娘の息子、孫息子、外孫
中:外孫 wai4 sun1

日:娘の娘、孫娘、外孫
中:外孫女 wai4 sun1 nv3

一つ注釈として、

日中比較「おじ、おば」:

日本語では、「男・女」の区別がある。
また、表記には、「兄・弟(姉・妹)」の区別がある。

中国語では、「男・女」「父方・母方」の区別がある。
「兄・弟(姉・妹)」の区別があるのは、「父方のおじ、及びその妻」のみである。

どうでしたか?

結構面倒くさいですが、中国語の世界では厳密に区別して
使っている様です。

それでは、今回はこれまで。

次回は、感情表現について見てゆきます。

お楽しみに。

再見

第22回 電話の会話表現(その2)

第22回 電話の会話表現(その2)

電話の会話表現の続きです。

でははじめます。

電話が鳴っています。
電話響了。
dian4 hua4 xiang3 le

電話を取ってください。
去接電話
qu4 jie1 dian4 hua4

おっしゃっている意味がわかりません。
您説的意思,不太明白
nin2 shuo1 de0 yi4 si1 , bu4 tai4 ming2 bai2

もう電話を切りますよ。
我扣電話了
wo3 kou4 dian4 hua4 le

電話番号をお願いします。
請告訴我電話號碼
qing3 gao4 su4 wo3 dian4 hua4 hao4 ma3

もう少し大きな声でお願いします。
請您大點聲講
qing3 nin2 da4 dian3 sheng1 jiang3

あなたの電話番号は何番ですか?
你的電話號碼是多少?
ni3 de dian4 hua4 hao4 ma3 shi4 duo1 shao3 ?

誰をお探しですか?
你找誰?
ni3 zhao3 shui2 ?

失礼いたします。(切ります)
我掛電話了
wo3 gua4 dian4 hua4 le

またお電話します。
我會再打電話
wo3 hui4 zai4 da3 dian4 hua4

もしもし、田中さんのお宅ですか?
喂,是田中家嗎?
wei4 , shi4 tian2 zhong1 jia1 ma ?

彼からあなたに電話させましょうか?
我讓他給您回電話吧
wo3 rang4 ta1 gei3 nin2 hui2 dian4 hua4 ba

いいえ、私からかけますよ。
不用,我再打吧
bu2 yong4 , wo3 zai4 da3 ba

それでは、彼に伝言をお願いします。
那麼、請你轉告他一聲
na4 me , qing3 ni34 zhuan3 gao4 ta1 yi1 sheng1

2回にわたって電話の会話表現の基本的な例文をみてきました。

最後に、ご参考用にKDDIのサイトを紹介します。

こちら

次回は親子、兄弟、親戚関係の呼び方に関する表現を
見て行きます。

お楽しみに。

最後までお読みいただき有難う御座いました。

再見

第21回 電話の会話表現(その1)

第21回 電話の会話表現(その1)

電話の会話表現を今回と次回の2回に分けて見て行きます。

では、始めます。

もしもし、XX有限会社です。
喂,××有限公司
Wei4 , × × you3 xian4 gong1 si1

黄会長はいらっしゃいますか?
黄董事長在嗎?
huang2 dong3 shi4 zhang3 zai4 ma ?

どちら様ですか?
您是哪位?
nin2 shi4 na3 wei4 ?

私は王です。
我是王。
wo3 shi4 wang2

申し訳有りませんが、彼は(会長は)今接客中です。
對不起。他在會客。
dui4 bu qi3 . ta1 zai4 hui4 ke4 .

そうですか?それでは又電話します。
是嗎?我再打電話。
shi4 ma0? wo3 zai4 da3 dian4 hua4.

何時ごろ電話したらいいですか?
什麼時候打電話好嗎?
shenme2 shi2 hou4 da3 dian4 hua4 hao3 ma ?

10分ほどしたらお掛けください。
十分鐘以後您再來電話吧。
shi2 fen1 zhong1 yi3 hou4 nin2 zai4 lai2 dian4 hua4 ba 。

この他の電話表現には次の様なものが良く使われます。

良く聞こえません。
聽不清楚。
ting1 bu4 qing1 chu3.

少しお待ち下さい。
請稍等。
qing3 shao1 deng3.

彼は今外出中です。
他現在外出了。
ta1 xian4 zai4 wai4 chu1 le.

彼は今席を外しています。
他現在不在。
ta1 xian4 zai4 bu2 zai4.

申し訳有りません。間違えました。
不好意思,打錯了。
bu4 hao3 yi4 si1 , da3 cuo4 le.

今回はここまでとします。

次回はもう少し電話の会話表現を見て見ます。

お楽しみに。

有難うございました。

再見。

夢の通訳機
おすすめのメルマガ
シャープ スキャナー辞書 なぞる中国語辞書
Amazon kindle unlimited
ふるさと納税
ブログランキングに参加中
Amazon
小中学生の家庭学習
インターネット学習塾のショウイン
カテゴリ
月別アーカイブ
RSSリンクの表示