第27回 物の数え方の表現 (2)
第27回 物の数え方の表現 (2)
今回も前回に引き続き物の数え方の表現を見て行きます。
今回はあまりお目にかからない量詞が結構出てきます。
一応こんな表現があるな、と見ておくだけでも中には記憶に残る
ものもあると思います。
軽い気持ちで始めましょう。
ついでながら、今回は少し発音の復習、声調の変化(変調)について
見なおしてみたいと思います。
では始めます。
日:一箱(鉢)の砂糖
中:一盒(碗)糖
yi41 he2 (wan3 )tang2
日:一欠けのチーズ
中:一塊乳酪
yi2 kuai4 ru3 luo4
日:一揃いの家具
中:一套家俱
yi2 tao4 jia1 ju4
日:一匹の犬
中:一只狗
yi4 zhi3 gou3
日:一匹の蛇
中:一條蛇
yi4 tiao2 she2
日:一頭の駱駝
中:一峰駱駝
yi4 feng1 luo4 tuo2
日:一株の水稲
中:一株水稻
yi4 zhu1 shui3 dao4
日:一本のバナナ
中:一根香蕉
yi4 gen1 xiang1 qiao2
日:一枝の花
中:一朶花
yi4 duo3 hua1
日:一枚のクッキー
中:一片餅乾
yi2 pian4 bing3 gan4
日:一個の指輪
中:一枚戒指
yi4 mei2 jie4 zhi3
日:一台のパソコン
中:一台電腦
yi4 tai2 dian4 nao3
日:一家五人
中:一家五口人
yi4 jia1 wu3 kou3 ren2
日:一体の仏像
中:一尊佛像
yi4 zun1 fo2 xiang4
さて、随分前に発音について勉強しましたが、「一」の声調の変化は
覚えていますか?
日常会話で良く出てきますので、ここで復習して慣れて置く必要が
あると思います。
「一」の声調の変化とは、
1)次に4声が来るときには yi1→yi2 と、2声に変化し、
2)次に4声以外が来るときには、yi1→yi4 と、4声に変化する
というものでした。この時声調の符号も変わります。
前回と今回の例は、このタイプの声調変化のオンパレードでした。
そういう目で前回の用例を見なおしてみて下さい。
それでは、今回はこれまでとします。
次回は、食事に関する表現を見て行きます。お楽しみに。
有難うございました。
再見
編集後記
台湾の街角の写真をお届けします。
バーガー屋さんのの宣伝ですが、バーガーではなくてサンドイッチ。
そうです。中国語ではサンドイッチを三明治san1 ming2 zhi4というのです。
日本円で大体80円くらい。

今回も前回に引き続き物の数え方の表現を見て行きます。
今回はあまりお目にかからない量詞が結構出てきます。
一応こんな表現があるな、と見ておくだけでも中には記憶に残る
ものもあると思います。
軽い気持ちで始めましょう。
ついでながら、今回は少し発音の復習、声調の変化(変調)について
見なおしてみたいと思います。
では始めます。
日:一箱(鉢)の砂糖
中:一盒(碗)糖
yi41 he2 (wan3 )tang2
日:一欠けのチーズ
中:一塊乳酪
yi2 kuai4 ru3 luo4
日:一揃いの家具
中:一套家俱
yi2 tao4 jia1 ju4
日:一匹の犬
中:一只狗
yi4 zhi3 gou3
日:一匹の蛇
中:一條蛇
yi4 tiao2 she2
日:一頭の駱駝
中:一峰駱駝
yi4 feng1 luo4 tuo2
日:一株の水稲
中:一株水稻
yi4 zhu1 shui3 dao4
日:一本のバナナ
中:一根香蕉
yi4 gen1 xiang1 qiao2
日:一枝の花
中:一朶花
yi4 duo3 hua1
日:一枚のクッキー
中:一片餅乾
yi2 pian4 bing3 gan4
日:一個の指輪
中:一枚戒指
yi4 mei2 jie4 zhi3
日:一台のパソコン
中:一台電腦
yi4 tai2 dian4 nao3
日:一家五人
中:一家五口人
yi4 jia1 wu3 kou3 ren2
日:一体の仏像
中:一尊佛像
yi4 zun1 fo2 xiang4
さて、随分前に発音について勉強しましたが、「一」の声調の変化は
覚えていますか?
日常会話で良く出てきますので、ここで復習して慣れて置く必要が
あると思います。
「一」の声調の変化とは、
1)次に4声が来るときには yi1→yi2 と、2声に変化し、
2)次に4声以外が来るときには、yi1→yi4 と、4声に変化する
というものでした。この時声調の符号も変わります。
前回と今回の例は、このタイプの声調変化のオンパレードでした。
そういう目で前回の用例を見なおしてみて下さい。
それでは、今回はこれまでとします。
次回は、食事に関する表現を見て行きます。お楽しみに。
有難うございました。
再見
編集後記
台湾の街角の写真をお届けします。
バーガー屋さんのの宣伝ですが、バーガーではなくてサンドイッチ。
そうです。中国語ではサンドイッチを三明治san1 ming2 zhi4というのです。
日本円で大体80円くらい。

第26回 物の数え方の表現 (1)
第26回 物の数え方の表現 (1)
物を数える時は、日本語では助数詞を使います。
一本の鉛筆、一冊の本という時の「本」「冊」が助数詞です。
英語ではこれをmeasure words、
中国語の場合は量詞と呼びます。
今回はこの量詞を見て行きます。
それでは始めます。
日:1枚の紙
中:一張紙
yi4 zhang1 zhi3
日:2枚の紙
中:兩張紙
liang3 zhang1 zhi3
日:2通の手紙
中:兩封信
liang3 feng1 xin4
日:一人のお客
中:一位顧客
yi2 wei4 gu4 ke4
日:7本の花
中:七朵花
qi1 duo3 hua1
日:一食の食事
中:一頓飯
yi2 dun4 fan4
日:一個の帽子
中:一頂帽子
yi4 ding3 mao4 zi
日:2回
中:兩次
liang3 ci4
日:練習を少し
中:一些練習
yi4 xie1 lian4 xi2
日:3冊の小説
中:三本小說
san1 ben3 xiao3 shuo1
日:人ひとり
中:一個人
yi2 ge ren2
日:お一人の先生
中:一位老師
yi2 wei4 lao3 shi1
日:一本の鉛筆
中:一支鉛筆
yi41 zhi1 qian1 bi3
日:一杯の水
中:一杯水
yi4 bei1 shui3
日:一本の大通り
中:一條路
yi4 tiao2 lu4
日:一枚のチケット
中:一張票
yi4 zhang1 piao4
日:一通の手紙
中:一封信
yi4 feng1 xin4
日:一言
中:一句話
yi2 ju4 hua4
日:一台の自動車
中:一輛車
yi2 liang4 che1
日:一部屋
中:一間房子
yi4 jian1 fang2 zi3
日:一着(枚)のセーター
中:一件毛衣
yi2 jian4 mao2 yi1
日:一本の木
中:一棵樹
yi4 ke1 shu4
日:一棟のビル
中:一棟大樓
yi2 dong4 da4 lou2
日:三瓶の酒
中:三瓶酒
san1 ping2 jiu3
日:7日
中:七天
qi1 tian1
今回はこれまでとします。
次回も引き続き物の数え方の表現について見て行きます。
お楽しみに。
有難う御座いました。
再見。
編集後記
台湾の街角の写真をお届けします。
三温暖(san1 wen1 nuan3 )というのはサウナです。中国語というのは外国の言葉の音を
うまく拾って漢字(感字?)を充てるのがとても上手です。

物を数える時は、日本語では助数詞を使います。
一本の鉛筆、一冊の本という時の「本」「冊」が助数詞です。
英語ではこれをmeasure words、
中国語の場合は量詞と呼びます。
今回はこの量詞を見て行きます。
それでは始めます。
日:1枚の紙
中:一張紙
yi4 zhang1 zhi3
日:2枚の紙
中:兩張紙
liang3 zhang1 zhi3
日:2通の手紙
中:兩封信
liang3 feng1 xin4
日:一人のお客
中:一位顧客
yi2 wei4 gu4 ke4
日:7本の花
中:七朵花
qi1 duo3 hua1
日:一食の食事
中:一頓飯
yi2 dun4 fan4
日:一個の帽子
中:一頂帽子
yi4 ding3 mao4 zi
日:2回
中:兩次
liang3 ci4
日:練習を少し
中:一些練習
yi4 xie1 lian4 xi2
日:3冊の小説
中:三本小說
san1 ben3 xiao3 shuo1
日:人ひとり
中:一個人
yi2 ge ren2
日:お一人の先生
中:一位老師
yi2 wei4 lao3 shi1
日:一本の鉛筆
中:一支鉛筆
yi41 zhi1 qian1 bi3
日:一杯の水
中:一杯水
yi4 bei1 shui3
日:一本の大通り
中:一條路
yi4 tiao2 lu4
日:一枚のチケット
中:一張票
yi4 zhang1 piao4
日:一通の手紙
中:一封信
yi4 feng1 xin4
日:一言
中:一句話
yi2 ju4 hua4
日:一台の自動車
中:一輛車
yi2 liang4 che1
日:一部屋
中:一間房子
yi4 jian1 fang2 zi3
日:一着(枚)のセーター
中:一件毛衣
yi2 jian4 mao2 yi1
日:一本の木
中:一棵樹
yi4 ke1 shu4
日:一棟のビル
中:一棟大樓
yi2 dong4 da4 lou2
日:三瓶の酒
中:三瓶酒
san1 ping2 jiu3
日:7日
中:七天
qi1 tian1
今回はこれまでとします。
次回も引き続き物の数え方の表現について見て行きます。
お楽しみに。
有難う御座いました。
再見。
編集後記
台湾の街角の写真をお届けします。
三温暖(san1 wen1 nuan3 )というのはサウナです。中国語というのは外国の言葉の音を
うまく拾って漢字(感字?)を充てるのがとても上手です。
